![]() LiME addresses this issue by drastically reducing the risk of miscommunication while improving access to information. ![]() We recently had this exact issue raised with us by one of our private school clients, as well as the Project Manager of a pilot DHS program. Whilst AI technologies such as Google translate and Siri are handy day-to-day tools, they are not adequate for use in business and government communications. We understand the importance of message parity. To apply, fill in the online form by clicking on the link below. Applications will be closed once all scholarships places are filled. This scholarship is only available to Victorian based Interpreters and Translators. NAATI Recognised Practicing Interpreters and Translators, Certified Provisional Interpreters and unaccredited practitioners are all welcome to apply. These priority languages, which were identified by NAATI and All Graduates in consultation with the DFFH, are: A total of 100 scholarships are available, with priority given to applicants working in 33 priority languages. ![]() The scholarship aims to provide opportunities to the significant number of practitioners in Victoria who have not had the opportunity to complete formal training. The Ethics and Professionalism for Interpreters and Translators Course aims to develop practitioners’ knowledge and application of the AUSIT Code of Ethics in their translating and interpreting assignments, and improve their knowledge of the ethical requirements for translators and interpreters in Australia. To help bridge the gap, the Victorian Department of Families, Fairness and Housing (DFFH), in partnership with All Graduates’ training arm Conversations, is offering a scholarship to enable translators and interpreters to complete an ethics training course online. However, this can be a challenge for practitioners working in new, emerging or rare languages that are not currently represented in formal tertiary-level training. A solid understanding of the ethical principals outlined in the AUSIT Code of Ethics is critical to working as a translator or interpreter in Australia.
0 Comments
Leave a Reply. |